黄芪

首页 » 常识 » 预防 » 日常英文表达,鸡腿可不是chick
TUhjnbcbe - 2025/7/25 18:05:00
北京中科白癜风专治白癜风 http://www.wzqsyl.com/m/

在英语学习中,“食物”的翻译算是一大难点,比如“鸡腿”用英语该咋说呢?可不能直译为“chickenleg”啊!到底是啥呢?一起来学习吧!

1.“鸡腿”英语怎么说?

学习日常英语表达,当然是要结合外国人的常用习惯。外国人通常用“drumstick”来表达“鸡腿”。“drumstick”在英文词典中的解释是:“thelowerpartofthelegofachickenorsimilarbirdeatenasfood”,意思是“(鸡等禽类动物的)小腿” 。比如,chickendrumstick(鸡小腿),duckdrumstick(鸭小腿),goosedrumstick(鹅小腿)。

那么,鸡大腿该咋说呢?也很简单!有四肢的动物和人类,都用同一个单词“thigh”来表达。所以,鸡大腿就是“chickenthighs”。

2.有关“chicken”的其他表达

我们继续来学习和“chicken”有关的其他表达。

第一个,“鸡翅”即“chickenwings”,在外国点餐时,也可以直接和服务员说“wings”,也是能够被理解的。

第二个,“鸡爪”的英语表达是“chickenfeet”或“chickenclaw”。

第三个,“鸡胸肉”即“chickenbreast”,很多减肥的人更喜欢“chickenbreast”。

第四个,“烤鸡”是“roastedchicken”。

第五个,“炸鸡”是“friedchicken”。

好啦,关于“chicken”的相关表达就讲解到这里了。喜欢Megan的分享一定要点赞/转发/收藏哟!零基础英语口语系统课程,直接打开下方链接优惠购买,下期再见啦

英语口语:夸人年轻别再说“youlookyoung”了!这样才地道!

英语口语:外国人常说的“dontgothere”可不是“别去那”啊!

英语口语天天学,“没钱了”别再说“nomoney”了,这样说更地道

1
查看完整版本: 日常英文表达,鸡腿可不是chick